Home Biography CDs Samples DVD-Video Interview ADG-Paris

 

Wanderlied Op. 35 n°3 (Kerner/Schumann)  (An die Musik - Schumann)

Monsegur Vaillant sings to her own accompaniment...

Live recording in one take


"A thing of beauty is a joy for ever…"
John Keats (Endymion bk.1,1.1)

You can listen or buy this title here
If you want to buy this CD, please click here

 

Wanderlied Travel Song
Wohlauf! noch getrunken den funkelnden Wein!
Ade nun, ihr Lieben! geschieden muß sein.
Ade nun, ihr Berge, du väterlich Haus!
Es treibt in die Ferne mich mächtig hinaus.

Die Sonne, sie bleibet am Himmel nicht steh’n,
Es treibt sie, durch Länder und Meere zu geh’n.
Die Woge nicht haftet am einseimen Strand,
Die Stürme, sie brausen mit Macht durch das Land.

Mit eilenden Wolken der Vogel dort zieht
Und singt in der Ferne ein heimatlich Lied.
So treibt es den Burschen durch Wälder und Feld,
Zu gleichen der Mutter, der wandernden Welt.

Da grüßen ihn Vögel bekannt überm Meer,
Sie flogen von Fluren der Heimat hieher;
Da duften die Blumen vertraulich um ihn,
Sie trieben vom Lande die Lüfte dahin.

Die Vögel, die kennen sein väterlich Haus,
Die Blumen, die pflanzt’ er der Liebe zum Strauß,
Und Liebe, die folgt ihm, sie geht ihm zur Hand:
So wird him zur Heimat das ferneste Land (bis).

Wolhauf! noch getrunken den funkelnden Wein!
Ade nun, ihr Lieben! geschieden muß sein.
Ade nun, ihr Berge, du väterlich Haus!
Es treibt in die Ferne mich mächtig hinaus!

Come on ! let us drink up the sparkling wine !
Farewell now, my loved ones ! We must part.
Farewell now, you mountains, you, my father’s house !
I feel a strong drive, away into distant lands.

The sun does not stand still in the sky,
It is driven to go through lands and seas.
The wave does not cling to the lonely beach,
The high winds blow throughout the land with force.

The bird over there travels with fast-moving clouds
And far away sings a song of its native land.
Just like that, the young man must travel through woods and fields
To resemble the mother, the moving world.

Well-known birds greet him above the sea,
They flew here from home-land woods and fields,
Flowers are spreading around him their familiar scent,
They drove the air from the land to him.

The birds, they know his paternal house,
The flowers, he planted them for bouquets of love,
And love, it follows him, it lends a hand:
Thus the most distant land becomes home to him (bis).

Come on ! let us drink the sparkling wine !
Farewell now, my loved ones ! We must part.
Farewell now, you mountains, you, my father’s house !
I feel mightily driven away into distant lands.

 

 

Translation : Dagmar Coward Kuschke (Tübingen)

Monsegur Vaillant sings to her own accompaniment at the piano
Soprano and concert pianist

Share
 
ADG-Paris © 2005-2017  -  Sitemap -