Эти летние ночи прекрасные
Эти летние ночи прекрасные, Ярким светом луны озаренные, Порождают тревоги неясные, Пробуждают порывы влюбленные. Забывается скорбь необъятная, Что даруется жизнью унылою, И блаженства края благодатные Раскрываются тайною силою. И открыли друг другу невластные Над собою сердца мы влюбленные В эти летние ночи прекрасные Светом ярким луны озаренные |
Midsummer's nights
These glorious summer nights Flooded with radiant moonlight They give birth to nameless yearnings, They awaken surges of love. They ease the weight of sorrow That is the fate of men, They open up boundless joy With a mysterious power. We open ourselves to one another, We confess the love in our hearts, On the glorious summer nights Flooded with radiant moonlight. |
Nuits d'été
Ces radieuses nuits d'été Inondées de la lumière ardente de la lune Eveillent en nous des houles de désir sans nom. Elle allègent le poids du chagrin qui est le sort de l'homme. Elle ouvrent la voie à la joie sans mélange avec un mystérieux pouvoir. Nous allons vers les autres, Nous confessons l'amour qui emplit nos cœurs Par ces radieuses nuits d'été Inondées de la lumière ardente de la lune. |