Home Biography CDs Samples DVD-Video Interview ADG-Paris

 MONSEGUR VAILLANT in Moscow

 TCHAIKOVSKY CONSERVATOIRE, Maly Hall

Liederkreis op.39 n°3 Waldesgespr�ch (Schumann/Eichendorff)





� �rustling forests where the �double� Lorelei gambols in concord with the eternal dawn��
��forêts bruissantes� o� caracole la �double� Lorelei en� harmonie avec l�aube �ternelle ��
��rauschenden W�ldern, wo sich das Doppel der Lorelei tummelt, in Harmonie mit der ewigen Morgenr�te��

english
����������� Taugenichts� like those men of the countryside of Lubowicz-Ratibor (Upper Silesia) whose soul is in constant harmony with the serenity of evenings that fall and the moon that rises above fields undulating in the breeze (Mondnacht, op. 39, n� 5), or the rustling forests where the �double� Lorelei (Waldesgespr�ch, op. 39, n� 3), gambols in concord with the eternal dawn (l'alba of the Troubadours ?) towards which Die Lerche (the lark) throws herself vertiginously far above the Oder which Eichendorff crossed swimming, for lack of the nocturnal nightingale who murmurs to Juliet (Intermezzo, op. 39, n� 2) the ecstatic song of a youth which, with age, will fall silent again, forgetting for ever this worldly enchantment which nature sometimes throws over those who have fallen under its charms (Die Stille, op. 39, n� 4).
Schumann, musician of Zwickau

french
����������� Taugenichts� comme ces hommes de la campagne de Lubowicz-Ratibor (Hte Sil�sie) dont l��me est en constante harmonie avec la s�r�nit� des soirs qui tombent et de� la lune qui monte au-dessus des champs ondulants � la brise (Mondnacht), op.39, n�5), o� des forêts bruissantes o� caracole la �double� Lorelei (Waldesgespr�ch, op.39, n�3) en� harmonie avec l�aube �ternelle (l�alba des Troubadours?) vers laquelle s��lance vertigineusement Die Lerche (l�alouette) loin au-dessus de l�Oder que Eichendorff traversa � la nage; l�alouette en place du rossignol nocturne qui susurre � Juliette (Intermezzo, op.39, n� 2) le chant extatique d�une jeunesse qui, avec l��ge, va retomber au silence, oubliant � jamais cette enchantement temporel que la nature jette parfois sur ceux qui sont tomb�s sous son charme (Die Stille, op.39, n� 4)
Schumann, musicien de Zwickau

german
����������� Taugenichts� wie diese M�nner auf dem Land um Lubowicz-Ratibor (Oberschlesien), deren Seele in dauernder Harmonie ist mit der Klarheit des einbrechenden Abends und der des aufsteigenden Mondes über Feldern, die sich im leichten Wind wiegen (Mondnacht, op. 39, n� 5), oder mit den rauschenden W�ldern, wo sich das Doppel der Lorelei (Waldesgespr�ch, op. 39, n� 3) tummelt, in Harmonie mit der ewigen Morgenr�te (die alba der Troubadoure?), der sich Die Lerche schwindelerregend entgegenwirft, weit über der Oder, die Eichendorff schwimmend durchquerte; die Lerche an der Stelle der n�chtlichen Nachtigall, die Julia (Intermezzo, op. 39, n� 2) den ekstatischen Gesang einer Jugend zuflüstert, die, mit zunehmendem Alter, wieder in Schweigen verfallen wird, dabei auf immer dieses zeitlich-weltliche Entzücken, das die Natur manchmal über diejenigen wirft, die unter ihren Zauber gefallen sind, vergessend (Die Stille, op. 39, n� 4).

Schumann, musiker aus Zwickau


�bersetzung�: Dagmar Coward - Kuschke

Claude d�Esplas - All Rights Reserved

Monsegur Vaillant sings to her own accompaniment at the piano
Soprano and concert pianist


Share
 
ADG-Paris © 2005-2024  -  Sitemap - - FaceBook
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .