Home Biography CDs Samples DVD-Video ADG-Paris
 
1971 1978 1982 1984 1991 1997-1998 2000 2002 2004 2005 2006 2007 2010 2014 2015 2016 2017 2018 2022 2023

MONSEGUR VAILLANT 2007

 

The Violetta of the Century

           ‘Amami Alfredo, amami quant’io t’amo’: never before did such a cry of love stir up the bowels of the spectators in an opera house. Violetta runs towards the garden in the immense silence of an applause which will not come. The eyes of the bejewelled women are shining strangely, the men are holding their breath, the conductor’s bâton (He sang in Vienna!) stays in suspense, Alfredo immobilizes before this ‘silver’ voice, as defined by Jean-Jacques Rousseau, with harmonics that blend sonorities of pure metal and a timbre of the finest crystal: ‘Addio!’...

           28 may 1955, Teatro alla Scala: the Greek tragedian Maria Callas leaves the scene on the same Addio, projected by this copper voice with streaks of impure metal and of anguish from a recent past, greeted by a hurricane of enthusiasm (paid applauders included), as the Bellincioni alone was capable of unleashing — according to Tomasi di Lampedusa, author of the Gattopardo (The Cheetah) — whose ‘Amami, Alfredo’ was not to be missed.

           The formidable voice of the barytone Germont fills the hall with its sheets of bronze (‘Di Provenza il mar, il suol’), timbre radiating over the Crau and the Camargue of Mirèio who ‘holds to the golden sun the brown arch of her eyebrows’, over the matadors and over the gipsy people come from afar and whose ancestors left Walachia at the call of the passing wind, going from tchardas (guest-houses) to tchardas, the harmony of the herds and the bells of the carroutzas in tune, selling their wives or their daughters when they are too good or too foolish, not without stealing in passing and thanks to their bows, divided like for a grandiose Prelude and on mazurka cadences, the heart of Franz Liszt or that of young country girls in low-cut blouses who enter the round (hora) with this rhythmic step that will later be the glory of the beautiful gymnasts; and this perhaps in order to carry out — just reversal of events (ô Taven!) — the penitence of the God whose Vicar sentenced them to not ‘sleeping in a bed for seven years’ because they read ‘in the hands of the people’ (‘D’ognuno sulla mano, leggiamo l’avvenire’), before joining, via Vincent’s Valabregue, in the church of Saintes Maries de la Mer, their patroness Sarah, the servant of the Three Marie who knew the Lord Jesus.

           For there is, down there, between Rhine and Danube, a people related to Ours and whose history flatters itself to have distinguished Murat, small peasant of the Lot, future marshall and king of Naples, a people who lives in a country where winter is very long, spring very short, summer torrid, ripening the vines and the corn of the endless plain that undulates as far as Baltsi and where the French language is like a second national language, a people who, in the person of the greatest of their poets, is thus greeted by Frederic Mistral in his poem: A la Roumanìo (1890):
           ‘E t’apellant germano
           La Prouvènço roumano
           Te mando, o Roumanìo, un rampau d’óulivié’
           (And calling you sister,
           Roman Provence
           Sends you, oh Rumanìo, an olive branch)

           Pieces of glowing ash are smashed on the windows of the compartment, while in the never-ending bend of the railway line in the area of Turda the black locomotive can be seen piercing the night of Trajan Dacia under a moon looking like a frosty orange
(ô Norma!)

           This morning Violetta left Bucarest and the banks of the Dombovitsa (‘who has drunk water from the Dombovitsa, will come back to drink again’, says the proverb) on the edge of the rough and fairy-like crossing of the Carpathian Mountains with jagged peaks like lace-work which one might think to be cut out, in the area of Sinaïa, by some poetess-Queen, sometimes flanked by castles safely erected to cut off from the world this singer whose wrist was adorned with a bracelet of diamonds the size of hazelnuts, presented by Tsar Alexander II, singer and far-away Princess for whom Jules Verne, general secretary of the Grande Boutique, searched in vain.

           These Carpathian Mountains tinged with blue under the November sun which vocalizes on the summits of the Bucegi, like those of Linda di Chamonix, and whose peaks are more brilliant than the ridges of the Bigorre where Marguerite Gautier strengthened the convalescence of her heart and the valleys, more tender than those of Cauterets where Giuseppe Verdi treated his throat problems and, on occasion, invited Escudier whom he had instructed that ‘one must not cough in the last act of La Traviata’; while in the cushioned ambiance of the restaurant-car piquant sauces and crêpes Suzette called for some generous wine unknown to the café ‘Point du Jour’ at Bougival, by the tranquil waves of the deep Seine between the plaine des Gabillons and the island of Croissy (‘Ah! Ah! scopriva Flora, il mio ritiro’) where one hears the murmur of the willowtrees, as the cobzar sings:
           ‘The moon went over the willows,
           and all night long
           The willows were dreaming of the gaze
           of the moon’.

           ‘How happy the Italians are’, exclaimed Chabrier (this is reported by Saint-Saëns) while sitting down at the piano to sing the phrase ‘Parigi, o cara’ with as much passion as a Toscanini reacting to the acidy voice of his aseptic Violetta in the NewYork recordings of 1946 (‘Santa Madonna, orribile!...’)

           It is now far, the Parigi of the boulevard de la Madeleine, of the rue d’Antin, of the rue de Provence, the Paris of the Palais Garnier (‘Miei cari, sedete, è al convito que s’apre ogni cor’) behind which presses the crowd of buyers, on the doorstep of Christmas, close to the Mogador theatre where the very young Violetta made her debut in the Veuve Joyeuse (‘Non gradireste ora la danza’) before confronting, in this church, a few miles from Nonant-le-Pin which saw Alphonsine Plessis entering the Demi-Monde, and younger than Clara Wieck, the painful scales of Frauenliebe und Leben, those of Liebestraum by Franz Liszt who knows how to speak to women, or L’Invitation à la Valse, by Weber, as far as the famous part in major that never stopped her: D,E,D,C,D,F,E,D... or — with this child voice rising up to... Him — the Prière by Gabriel Fauré, such as sung later in the American Cathedral of Paris.

           Far is the Paris of the Variety Theatre that was to receive in an astonishing Opera Non Stop the French voices of the century (‘Tra voi, tra voi, sapro dividere, il tempo mi giocondo...’), at a short distance from the Gaumont Palace and from the Pont Caulaincourt which unites the souls of Dumas and of his heroine whose escape can only end up on the Boulevard de Clichy in the middle of this permanent and nocturnal Carnival which, from Moulin Rouge to Moulin de la Galette, dispels, with its artificial flowers, the ennui of the ‘wandering Marguerites’ (‘che far degg’io!.. Gioire!...’); the Parigi of Madame Barjon’s camelias, the marguerites of the garden of Croissy, of the geranium (‘Prendete questo fiore’) which Dumas son offered to Mélanie W., the true heroine of Antony, in order to cure her from her sulking bouts and with whom he once met at Père-Lachaise cemetery; the Parigi of the roses on the balcony of Maria Callas who drew the curtains of her flat at Trocadéro before the ultimate finale of Amore e Morte (‘Ah! Gran Dio! Morir si giovine...’).

           This is now the station shrouded in mist and steam, the deep look in the eyes of the travellers from the heart of the steppes, the wide avenues sparsely illuminated, swept by a glacial wind, the façade of the Romanian Opera, blue and red coloured posters on boards and kiosks, the rehearsals, the musicians standing to see just who this ‘voice’ is, the Press, the observers huddled in the hall’s semi-darkness, the costumes workroom where a hive of capable little hands is buzzing, making to measure Violetta’s sumptuous dress as Catherine Lebay would have done, the humble Brussels seamstress led astray by the creator of Monte-Cristo, in the woods of Meudon, before becoming mother of the author of La Dame aux camélias (‘Se una pudica vergine, Degli anni suoi sul fiore’), the crowd who waited, ‘coughing’, for the doors to be opened, after besieging, for three whole weeks, the Director’s telephone in the hope of a returned ticket, and who now rustles with silk and who sparkles with precious stones in the theatre’s spacious hemisphere from where Alexander Korda set out to conquer the all-Hollywood and whose walls exhibit the portraits of the stars who have rendered illustrious Magyar Opera since 1948.

           In her dressing room, Violetta dressed in Verdi music only, or very nearly, puts on her sumptuous dress of black taffeta, with red scallops, in the midst of flashing cameras, questioning journalists (‘Accompaniamentul orchestrei este foarte important pentru mine... Violeta e un rol dificil...’) before the last vocalization (will the D-flat be willing to join the Feast?) up there in the lonely and icy Director-writer’s office. The corridor which goes as far as the stage, the crowd who grumbles like a sea in front of the curtain, and this is already the end of the Prelude, which accelerates Violetta’s heartbeat, as it caused palpitation to Ponselle, Muzio, Sills, Olivero or others like Sembrich and Caniglia, not to mention la Spezia, disdained by Paris and of whom Verdi expected that she would reveal certain passages of which one does not think and that ‘would be new for all’.

           In these moments of the finale ‘Ah, fors’e lui’, Violetta feels like a passing of the shadow of the great singers, who wore the title-dress before this same audience: Zeani, Cotrubas, Varady and the unforgettable Anna Rosza-Vassilyu, they who were or are the soul of the beautiful evenings at the Met or at the Scala, with this soprano voice, slightly harsh, which scrapes the timbre as it is coming out; the pompompom of Giulini’s Rachel finds its answer in the racinian shivers of a Sarah Bernhardt, drunk with these farewell vocalizations to bel canto (‘come è scritto, come scritto’, since Verdi, at least Proust says so, is supposed to have given to La Dame aux Camélias the style she was lacking in Dumas’ work) in the ‘Sempre libera’, dear to the free Strepponi, a farewell that still today causes like a fleeting light of anguish in the fixed pupils of the great early interpreters of the Casa Verdi or elsewhere (neither Freni of the Scala, nor Sutherland of Genova — or was it in Parma? — will issue a dementi!).

           The matador Germont, madly acclaimed by the delirious crowd, will leave the arena of Provenza; but, since the rehearsal of the previous night, this shortened version of Titan climbing the Olympus of song, bears the marks of a strange ‘dite alla giovine’, he who, indeed, would have made an understudy of a Bastianini and relegated the other historico-lyrical tubers to the rank of opera forestage prompters; this ‘dite alla giovine’ which the composer transposed in E flat major, completely unbeknown, it seems, to the contemporary pseudo-critics who obstinately insist on going into ecstasy over the andante of the 28th May 1955 at the Teatro alla Scala, this ‘dite alla giovine’, supreme example of auditive shortsightedness (may we be forgiven by Mademoiselle Kalogeropoulos whose ‘counter-F’ in Norma (!) were admired by this grand couturier of Saint-Remy, himself an expert of alto parts! That being an argument for appointing him Head of the ‘Grande Boutique’ (Urous pichoun Bergié!...).

           Under the transparent négligé of act III, straight from the Boulevard des Capucines and from the Paris of the Bœuf Gras, if not of the ‘blague’ (humbug), the diaphanous tinges of the ‘Addio del Passato’ blend with the colour of ‘dor’ (grief and desire) of this act which fully satisfied Verdi through Nilsson alone, countess of Casa Miranda, because, with her blond voice of snow, she had dared interiorize the role: ‘E strano!’ (It is strange!)...

           The curtain has fallen, in an immense silence. Suddenly, as if directed by an invisible bâton, the audience rises and applauds: piano, allegro, forte, fortissimo, long, long, frantically, frantically, no end to it, desperate, no end to it, desperate... The conductor, tears on his face, his hand trembling, makes an effort to trace his signature into the Golden Book. In Violetta’s dressing room, the barytone, all pale, bows and says thank you; the tenor, shattered (‘Un di felice...’), wipes up the drops of sweat running down his bare body.

           Violetta, escorted by the delicate basket of precious flowers which Tutti e coro had deposited at her feet on the occasion of the finale of Act II, enters the dining-hall of the Grand Hotel, in the midst of the diners and the masks of Saturday evening; the orchestra attacks the Funiculi, funicula... as at the San Carlo, as at the Fenice.

           Violetta understands and does not hold back any more the tears which are inundating her heart.

Claude d’Esplas (The Music Lesson)
All rights reserved

La Violetta du Siècle

           “Amami, Alfredo, amami quant’ io t’amo” : jamais pareil cri d’amour ne fouilla les entrailles des spectateurs d’un théâtre lyrique. Violetta court vers le jardin dans l’immense silence d’applaudissements qui ne viendront pas. Les yeux des femmes en bijoux brillent étrangement, les hommes retiennent leur souffle, la baguette du chef d’orchestre (qui a chanté à Vienne) reste en suspens, Alfredo se fige devant cette voix “argentée” en la définition de Jean-Jacques Rousseau, aux harmoniques qui mêlent sonorités du métal pur et timbre du plus fin cristal : “Addio ! ”...

           28 mai 1955, Teatro alla Scala : la tragédienne grecque Maria Callas sort de scène sur ce même Addio, jeté de cette voix cuivrée striée de métal impur et des angoisses d’un passé proche, saluée par un ouragan d’enthousiasme (stipendiés de l’applaudissement inclus) comme seule en déchaîna la Bellincioni dont — selon Tomasi di Lampedusa, l’auteur du Gattopardo (Le Guépard) — il ne fallait pas “rater” le Amami, Alfredo.

           La formidable voix du baryton Germont emplit la salle de ses nappes de bronze (“Di Provenza il mar, il suol”) dont le timbre rayonne sur la Crau et la Camargue de Mirèio qui “tend au soleil d’or l’arc brun de ses sourcils”, sur les matadors et sur les zingarelles venues de loin et dont les ancêtres ont quitté la Valachie à l’appel du vent qui passe, allant de tchardas (auberges) en tchardas, accordant l’harmonie des troupeaux et les grelots des carroutzas, vendant leurs femmes ou leurs filles lorsqu’elles sont trop sages ou trop folles, non sans avoir, au passage, de leurs archets divisés comme pour un grandiose Prélude et sur des cadences de mazurques, dérobé le cœur d’un Franz Liszt ou celui de jeunes paysannes aux corsages échancrés qui entrent dans la ronde (hora) de ce pas rythmique qui fera plus tard la gloire des belles gymnastes ; et ce, en vue peut-être d’accomplir — juste retour des choses (ô Taven !) — la pénitence du Dieu dont le Vicaire les condamna à ne pas “dormir en lit pendant sept ans” parce qu’ils lisaient “ès mains des gens” (“D’ognuno sulla mano, leggiamo l’avvenire”) avant de retrouver, via le Valabrègue de Vincent, en l’église des Saintes Maries de la Mer, leur patronne Sarah, la servante des Trois Marie qui connurent le Seigneur Jésus.

           Car il y a, là-bas, entre Rhin et Danube, un peuple, parent du Nôtre et dont l’histoire se flatte d’avoir distingué Murat, petit paysan du Lot, futur maréchal et roi de Naples, un peuple qui vit dans un pays où l’hiver est très long, le printemps très court, l’été torride qui mûrit les vignes et les blés de la plaine infinie ondulant jusqu’à Baltsi et où la langue française est comme une seconde langue nationale, un peuple que Frédéric Mistral en la personne du plus grand de ses poètes, le Moldavien Vasile Alecsandri, saluait ainsi en son poème : A la Roumanìo (1890),

           “E t’appelant germano
           La Prouvènço roumano
           Te mando, o Roumanìo, un rampau d’óulivié”
           (Et t’appelant sœur
           La Provence romane
           T’adresse, ô Roumanie, un rameau d’olivier)

           Les rouges escarbilles s’écrasent sur les vitres du compartiment tandis qu’on aperçoit dans la courbe infinie de la voie ferrée du côté de Turda, la noire locomotive qui troue la nuit de la Dacie trajane sous une lune couleur orange givrée (ô Norma !).

           Ce matin Violetta a quitté Bucarest et les bords de la Dombovitsa (“qui a bu de l’eau de la Dombovitsa, reviendra en boire ”, dit le proverbe) à l’orée de la rude et féérique traversée des Carpathes aux délicates dentelures que l’on pourrait croire découpées, du côté de Sinaïa, par quelque reine-poètesse, parfois flanquées de châteaux sûrement dressés pour séquestrer cette cantatrice dont le poignet s’ornait d’un bracelet de diamants gros comme des noisettes, présent du Tsar Alexandre II, cantatrice et Princesse lointaine que Jules Verne, secrétaire général de la Grande Boutique, rechercha vainement.

           Ces Carpathes bleutées sous le soleil de no-vembre qui vocalise sur les sommets des Bucegi, tels ceux de Linda di Chamounix, et dont les cimes sont plus étincelantes que les crêtes de Bagnères de Bigorre où Marguerite Gautier fortifiait ses convalescences de cœur et les vallées, plus tendres que celles de Cauterets où Giuseppe Verdi soignait ses maux de gorge et, à l’occasion, invitait Escudier à qui il avait signifié qu’‘‘ on ne doit pas tousser au dernier acte de La Traviata ’’ ; tandis que dans l’ambiance feutrée du wagon-restaurant, sauces piquantes et crêpes Suzette appellent quelque vin généreux ignoré de la guinguette du Point du jour à Bougival, devant les ondes tranquilles de la Seine profonde entre la plaine des Gabillons et l’île de Croissy (“Ah ! Ah ! scopriva Flora, il mio ritiro”) où l’on entend murmurer les saules, comme chante le cobzar :.

           “ La lune a passé sur les saules, et toute la nuit
           Les saules ont rêvé du regard de la lune”.

           “Que les Italiens sont heureux !”, s’exclamait Chabrier (Saint-Saëns nous le rapporte) en s’asseyant au piano pour chanter la phrase “Parigi, o cara” avec autant de passion qu’un Toscanini donnant la réplique à la voix acidulée de sa Violetta aseptisée des enregistrements New-Yorkais de 1946 (“Santa Madonna, orribile ! ... ”).

           Il est maintenant loin le Parigi du boulevard de la Madeleine, de la rue d’Antin, de la rue de Pro-vence, le Paris du Palais Garnier (“Miei cari, sedete, è al convito que s’apre ogni cor”) derrière lequel se presse la foule des acheteurs aux portes de Noël, à deux pas du théâtre Mogador où la toute petite Violetta fit ses débuts dans la Veuve Joyeuse (“non gradireste ora le danze”) avant d’affronter en cette église, à quelques lieues du Nonant-le-Pin qui vit Alphonsine Plessis faire son entrée dans le Demi-monde, et plus jeune que Clara Wieck, les douloureuses gammes de Frauenliebe und Leben, celles du Liebestraum de Franz Liszt qui sait parler aux femmes ou L’Invitation à la Valse de Weber jusqu’à ce fameux endroit en majeur qui ne l’arrêtait jamais, elle : ré, mi, ré, do, ré, fa, mi, ré ... ou encore — avec cette voix d’enfant qui montait jusqu’à ... Lui — la Prière de Gabriel Fauré, telle que plus tard, chantée en la Cathédrale Américaine de Paris.

           Loin est le Paris du Théâtre des Variétés qui devait accueillir en un étonnant Opéra Non Stop les voix françaises du siècle (“Tra voi, tra voi, sapro dividere, il tempo mio giocondo ...”) à courte distance du Gaumont Palace et du Pont Caulaincourt qui unit les âmes de Dumas et de son héroïne dont les évasions ne peuvent que déboucher sur le Boulevard de Clichy au milieu de ce Carnaval permanent et nocturne qui, du Moulin Rouge au Moulin de la Galette, dissipe, de ses fleurs artificielles, l’ennui des “Marguerites errantes” (“che far degg’io ! ... Gioire ! ...”) ; le Parigi des camélias de Madame Barjon, des marguerites du jardin de Croissy, du géranium (“Prendete questo fiore”) que Dumas fils offrit à Mélanie W., la véritable héroïne d’Antony pour la guérir de ses bouderies et à qui il donna une fois rendez-vous au cimetière du Père-Lachaise ; le Parigi des roses sur le balcon de Maria Callas qui tirait les rideaux de son appartement du Trocadéro avant l’ultime finale de Amore e Morte (“Ah ! Gran Dio ! Morir si giovine ...”).

           C’est maintenant la gare ouatée de brume et de vapeur, les regards profonds des voyageurs venus du fond des steppes, les grandes avenues aux lumières rares balayées par un souffle glacial, la façade de l’Opéra roumain, les affiches aux couleurs bleues et rouges sur les panneaux et les colonnes, les répétitions, les musiciens debout pour voir qui est donc cette “voix”, la Presse, les observateurs blottis dans la pénombre de la salle, l’atelier des costumes où bourdonne une ruche d’habiles petites mains qui mettent aux mesures la somptueuse robe de Violetta comme l’eût fait Catherine Lebay, l’humble couturière bruxelloise que le créateur de Monte-Cristo avait dévoyée dans les bois de Meudon avant qu’elle ne devienne la mère de l’auteur de La Dame aux camélias (“Se una pudica vergine, Degli anni suoi sul fiore”), la foule qui a attendu “en toussant” l’ouverture des portes après avoir, trois semaines durant, assiégé le téléphone du Directeur en l’espoir de quelque fauteuil rendu et qui bruit maintenant de soie et qui étincelle de pierres précieuses dans ce spacieux hémisphère du théâtre d’où Alexandre Korda partit à la conquête du Tout Hollywood et dont les murs exposent les portraits des stars qui ont illustré l’Opéra Magyar depuis 1948.

           Dans sa loge, Violetta vêtue de la seule musique de Verdi ou presque, enfile sa somptueuse robe de taffetas noir aux rouges festons, au milieu des flashes des photographes, des questions des journalistes (“Accompaniamentul orchestrei este foarte important pentru mine ... Violeta e un rol dificil ...”) avant les ultimes vocalises (les ré bémol seront-ils de la Fête ?) là-haut dans le bureau solitaire et glacé du Directeur-écrivain. Le couloir qui va jusqu’au plateau, la foule qui gronde comme une mer devant le rideau et c’est déjà la fin du Prélude qui accélère les battements du cœur de Violetta, comme il a fait palpiter ceux des Ponselle, Muzio, Sills, Olivero ou autres Sembrich et Caniglia, sans compter celui de la Spezia que Paris dédaigna et dont Verdi attendait qu’elle révélât certains passages auxquels on ne pense pas et qui “pour tous seraient nouveaux”.

           En ces moments du finale de “Ah, fors’e lui”, Violetta sent passer comme l’ombre des grandes qui ont porté la robe-titre devant ce même public : les Zeani, Cotrubas, Varady et l’inoubliable Anna Rosza-Vassilyu, elles qui firent ou font les beaux soirs du Met ou de la Scala avec cette voix de soprano un peu rêche qui râcle le timbre en sortant ; aux flonflons de la Rachel de Giulini répondent ici les raciniens frissons d’une Sarah Bernhardt, ivre de ces vocalises d’adieu au bel canto (“come è scritto, come scritto” puisque Verdi, du moins Proust l’affirme, aurait donné à La Dame aux Camélias le style qui lui manquait dans l’œuvre de Dumas) dans le “Sempre libera”, cher à la libre Strepponi, adieux qui, aujourd’hui encore, font passer comme une lueur d’angoisse sur les prunelles fixes des grandes anciennes de la Casa Verdi ou d’ailleurs (ni la Freni de la Scala, ni la Sutherland de Gênes — ou était-ce à Parme ? — n’apporteront démenti !).

           Le matador Germont follement acclamé par la foule en délire va sortir de l’arène de Provenza ; mais, depuis la répétition de la veille, ce raccourci de Titan escaladant l’Olympe du chant, porte les marques d’un étrange “dite alla giovine”, lui qui, pourtant, aurait fait d’un Bastianini une doublure et relégué les autres tubeurs historico-lyriques au rang de souffleurs d’avant-scènes d’opéra ; ce “dite alla giovine” que le compositeur a transposé en mi bémol majeur, au complet insu, semble-t-il, de la pseudo-critique contemporaine qui s’obstine à s’extasier sur l’andante du 28 mai 1955 du Teatro alla Scala, ce “dite alla giovine”, suprême exemple de myopie auditive (nous pardonne Mademoiselle Kalogeropoulos dont les “contre-fa” dans Norma (!) faisaient l’admiration de ce berger de Saint-Remy en mal de hautes-contre !).

           Sous le déshabillé transparent de l’acte III, venu tout droit du Boulevard des Capucines et du Paris du Bœuf Gras sinon de la “blague”, les teintes diaphanes de l’“Addio del Passato” se mettent à la couleur du dor (le chagrin et le désir) de cet acte qui ne combla Verdi qu’au travers de la seule Nilsson, comtesse de Casa Miranda, parce que, de sa blonde voix de neige, elle avait osé intérioriser le rôle : “E strano !” (C’est étrange !) ...

           Le rideau est tombé, dans un immense silence. Soudain, comme sous la direction de quelque baguette invisible, le public se lève et applaudit : piano, alle-gro, piano, forte, fortissimo, longuement, longuement, frénétiquement, frénétiquement, à n’en plus finir, à en mourir, à n’en plus finir, à en mourir ... Le chef d’orchestre, le visage en pleurs et la main qui trem-ble, s’efforce de graver sa signature sur le Livre d’Or. Dans la loge de Violetta, le baryton tout pâle s’incline et dit merci ; le ténor brisé (“Un di felice ...”) essuie les perles de sueur qui roulent sur son torse nu.

           Dans la salle à manger du Grand Hôtel, au milieu des dîneurs et des masques du samedi soir, Violetta entre, escortée de la délicate corbeille de fleurs précieuses que Tutti e coro ont déposée à ses pieds lors du finale de l’Acte II ; l’orchestre attaque le Funiculi, funicula ... comme au San Carlo, comme à la Fenice.

           Violetta comprend et ne retient plus les larmes qui inondent son cœur.

Claude d'Esplas (La Leçon de Musique)
All Rights Reserved


 
Monsegur Vaillant sings to her own accompaniment at the piano
Soprano and concert pianist
https://www.monsegur-vaillant.com/bio/2007.php


Share
 
ADG-Paris © 2005-2023  -  Sitemap - - https://www.monsegur-vaillant.com/bio/2007.php *https://www.monsegur-vaillant.com/bio/2007.php
Afric Info | Europ Info